Semi-desconocido en España, el director de cine Seijun Suzuki ha ido ganando el reconocimiento que merece. en España: el Festival de Gijón le homenajeó, y la Filmoteca Española hizo una retrospectiva. Estuvo en la sala de proyecciones de la filmoteca, el Cine Doré, y tuvo la amabilidad de concederme una entrevista. Fue un auténtico privilegio entrevistarle. un hombre sencillo, divertido y vital con una visión del cine muy personal.
Para empezar, ¿cómo se definiría a usted
mismo?
Como
un director de Serie "B" japonés.
¿Cuándo y porqué empezó a hacer cine?
Hacia
1955, por lo que llevo más de cuarenta años de profesión. El motivo fue que en
esa poca, en la postguerra, en Japón no
había trabajo, y se buscaba cualquier cosa. Tuve la suerte de aprobar los exámenes
para entrar en una productora, la Shochiku.
¿Quién influyó más en su estilo, tanto japonés como extranjero?
Japoneses, Kozaburo Yoshimura, y extranjeros, muchos americanos, pero por citar a dos, John Ford y Terence Young.Y siguiendo con su estilo, ¿cómo lo
definiría?
Mi
mayor interés es hacer una película interesante, para entretener.
¿Le gustaría tocar otro género que aún no
haya tratado?
Creo que mezclo géneros, por lo que prácticamente he tocado todos los géneros, pero quizás, me gustaría hacer un musical.
¿Le gustaría trabajar con alguna persona determinada, ya sea actor, guionista, ..., tanto japonés como extranjero?
De
Japón, nadie, y extranjero... no creo que pueda, por el idioma. Antes, tenía la
ilusión de trabajar con Burt Lancaster.
¿Tiene algún actor o actriz fetiche?
Mejor
no digo nada, que nunca se sabe dónde puede salir publicado, y no quiero que lo
lean. (risas)
¿Con qué estudios ha trabajado?
Con Shochiku
y Nikkatsu.
¿A qué se debió el parón de ocho años entre sus dos últimas películas?
Ningún
productor me propuso nada.
¿Tiene algún director, película, actor... preferido?
Ahora
mismo no recuerdo... si, "Sucedió una noche". También hay una
alemana, de 1931, un musical. Se titula "El Congreso se divierte".
Sé que no le gusta hablar de sus película, pero, ¿de cuál de ellas se siente más orgulloso?
De
una que no está en este ciclo, "Toge wo wataru wakai kaze" ("Viento
joven que atraviesa la montaña"), con Koji Wada. Es de 1960, y la hice con
la Nikkatsu.
¿Cree que su estilo ha cambiado algo con el
tiempo?
No
ha cambiado nada.
¿Qué cree que tiene más importancia en un film, la luz, la interpretación, la composición de planos, la música, el montaje...?
Los
técnicos, incluyendo al director, al fin y al cabo están en la sombra, y por
tanto, lo más importante en una película son los actores. De lo que se trata es
hasta que punto se puede dejar libres a los actores. Dependiendo de la calidad
de los acotes, así sale una película.
¿Qué piensa sobre el vídeo digital, tan de moda últimamente? ¿Le ha hecho replantearse su lenguaje audiovisual?
No
me lo he planteado nunca, y de hecho ni siquiera se muy bien lo que es el vídeo
digital.
¿Le gustaría ser reconocido internacionalmente?
Creo
que este tipo de reivindicaciones de mi cine es una consecuencia de los
tiempos. Este tipo de homenajes, como no estoy acostumbrado, me pillan un poco
por sorpresa.
¿Ha recibido alguna vez ofertas de occidente, incluso para hacer un remake de un film suyo?
No,
nunca.
Muchas de sus películas han tratado el tema de la Yakuza, la mafia japonesa. ¿Ha tenido algún problema con esta mafia?
No,
nunca he tenido ningún problema.
¿Qué tipo de cine ve? ¿Hay alguna película que le haya sorprendido actualmente?
En
general, cine de acción. No recuerdo ninguna en especial.
¿Qué le parece la invasión oriental, y sobre todo china, en el cine occidental?
Seguramente
se debe a los productores, ya que no hay directores con ideas.
¿Le gusta el cine de artes marciales? ¿Qué opina de este género cinematográfico?
Me
gusta. Creo que cada país tiene un género. Concretamente, en Hong Kong tienen
el cine de artes marciales, y hay algunas cosas que no están mal. Japón tiene
el cine de samuráis. Me hubiese gustado hacer algo, pero los productores nunca
me lo ofrecieron.
¿Tiene alguna película, actor, director, favoritos dentro de éste género?
Que
recuerde ahora mismo, Jackie Chan.
Centrándonos en su último largometraje, "Pistol Opera", aún inédito en España comercialmente, ¿qué tal fue recibido en el pasado Festival de Cine de Venecia?
No
escuché ninguna crítica en especial.
Al parecer es algo más que un remake de su película "Koroshi no rakuin" ("Marcado para matar"). ¿Por qué la hizo, cree que algo de "Marcado para matar" debía ser contado de otra forma?
Fue
por una petición del productor. Quería hacer algo parecido, pero pensé que para
no hacer lo mismo, tenía que cambiar el sexo de algunos personajes, como el
protagonista, de hombres a mujeres.
¿Por qué el título de "Pistol Opera", por los tintes de tragedia clásica, y las armas de fuego de la protagonista?
En
realidad, es por el productor. Yo quería titularla "Un falso marcado para
matar" (risas)
"Pistol Opera" es muy teatral,
desde la puesta en escena hasta las actuaciones, el uso de la luz. ¿Por qué
decidió hacerlo así? De hecho, los personajes rayan en algunas ocasiones el
manga, así como determinados movimientos de cámara. ¿Esto se debe a que el
guionista tiene en sus créditos los guiones de celebrados animes como
"Patlabor" o "Ghost in the shell"? ¿Es usted aficionado al
manga o al kabuki?
Para
mí una película es un total, no creo que se puedan considerar unas partes
manga, otras teatro. Hago las películas sin detenerme en eso. Luego, por
supuesto, el espectador juzgará. No tengo esa intención. Y no soy aficionado al
manga, y sí al kabuki (teatro japonés tradicional), aunque veía más cuando era
joven.
El sentido del espacio es muy de kabuki también. ¿Le hubiese o le gustaría dirigir una obra de kabuki?
Dirigir
una obra de teatro no lo he pensado, pero no creo. Puede que sí se deba al
kabuki la utilización de los espacios. Y en cierto modo no. En esta película,
"Pistol Opera", hay mucha cultura japonesa. Yo nací tarde, pero tengo
tradiciones que me gusta mantener en mis películas, como el espacio del kabuki,
las hojas de cerezo, o el Monte Fuji.
¿Tiene en mente algún proyecto?
Todavía
no.
Muchas gracias por su tiempo y su atención, y esperamos que siga con esa vitalidad y buen humor, y por supuesto, trabajando. Domo arigato.
Gracias
a vosotros.
TEXTO Y FOTOS: IVAN
TRADUCTOR: DANIEL AGUILAR
AGRADECIMIENTOS: FILMOTECA ESPAÑOLA, DANIEL
Y CARLOS AGUILAR, Y POR SUPUESTO A SEIJUN SUZUKI
FILMOGRAFÍA
SELECTA DE SEIJUN SUZUKI
1963.-
Yaju no Seishun ("La juventud de la bestia")
1964.-
Nikutai no mon ("La puerta de la carne")
1965.-
Shunpuden ("Historia de una prostituta")
1966.-
Tokyo Nagaremono ("El vagabundo de Tokyo")
1967.-
Koroshi no Rakuin ("Marcado para matar")
1980.-
Zigeunerweisen
1981.-
Kagero-za ("El Teatro del Halo de Fuego")
1991.-
Yumeji
2001.-
Pistol Opera (“El Baile de los Sicarios”)
2005.-
Operetta Tanuki Goten (“Princess Raccoon”)
los
despachos para, lejos del ruido del hall del cine, pudiésemos hacer la
entrevista tranquilamente. Imagino que habrás visto que Suzuki, en algunos momentos,
era parco en palabras. El motivo principal fue el cansancio que tenía, ya que
acababa de llegar y se tenía que ir a Gijón a la retrospectiva que le iban a hacer
en el Festival de Cine de dicha ciudad. Por suerte, respondió perfectamente a
todas las preguntas, con un buen humor que ya les gustaría a muchos jóvenes de
hoy en día. Desde la Redacción de esta modesta publicación, agradecemos a todo
el mundo las facilidades para la entrevista, y nos enorgullecemos de poder
ofrecértela en exclusiva.
Comentarios